小说鸭

繁体版 简体版
小说鸭 > 奥术之语言学家 > 第197章 中图法和四部分类法

第197章 中图法和四部分类法

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

接着,罗兰又再娓娓道来,以现代开源社区常见统筹安排和组织方式,任命了一些人手,分摊了一些任务。

这其实已经是程序员的项目管理方法,主持过开源项目,管理过论坛,聊天群组等组织才有的经验。

为此,罗兰还打算专门申请魔网的信道,先把莱纳王国的基础通信设施解决一下。

至少,要达到电报时代的水平。

在场众人原本还有些疑虑,但随着罗兰宣讲的深入,逐渐把整个事情的脉络分析清楚,竟是莫名的发现,原本觉得浩瀚庞大,难度颇高的工程,变得简单起来。

因为他们每个人所将面对的,都不再是编修大典这么一个宏伟的任务目标,而只是“去某某地区打探某本古籍的消息”,“探访某位专家学者,请某个人出山”,“筹集多少资金”,“阅读指定书籍和资料,考据各种典故”。

甚至于,顺手可为的“捐献一些家中藏书”……

这些任务拆解开来,我上我也行啊!

我加上大佬,约等于无敌。

他们仿佛莫名的有种感觉,那就是罗兰说能够完成这件工程,那就一定能够!

“这个罗兰,果真不是浪得虚名啊!

我格诺比翁算是彻底相信,真的有人能够生而知之,在二十出头的年纪做成普通人穷尽毕生也无法完成的伟业了!”

在场众人都没有注意到的是,人群之中,一名白发苍苍,佝偻着腰老者静静的站在边角,默然凝望着他。

这正是那名林中古堡里面走出的老者,他以王都附近一个封建领的学者顾问身份来到这里,参加了这场聚会。

结果,听完罗兰的宣讲,就被来自现代管理科学和项目统筹的经验带来了一些小小的震撼。

这些方法是古已有之,信息时代总结完善的,只有信息时代的人才能回顾历史,通过编撰各种各样的经典,完成各种各样的工程,总结出这种经验。

古人受到历史眼光的局限性,就算足够天才,而且经过实践操作,也未必能够达到这样的高度。

这名自称格诺比翁的老者略作沉吟,低声对身边跟随的一名学者模样的年轻人说了些什么,便带着他一起往前方走去。

这时候,罗兰的宣讲已经结束,大家各自三五成群,讨论起了编修团队的筹建。

这对许多人来说是一件关键的事情,伟大的事业,怎么少得了自己的参加呢?

“抱歉,占用一下你的时间,罗兰先生。”

罗兰刚刚和一个人谈完话,突然之间,听到一个苍老的声音。

对这种见缝插针的见机攀谈,他早已经习以为常,也没有怎么在意,随口道:“这位先生,有什么事?”

“我想请教一下,莱纳世界诸多经典载述文字来源不一的问题,具体该怎么解决?

您刚才只说了运用「通晓语言」之类,玛那曾经对它们有所记录的语言和文字来翻译,转录……

但,目标文字究竟是什么呢?

是利用莱纳世界本已有之的文字,还是转化成为精灵文字,亚特莱茵文字,又或者,干脆是您所创造的赛里斯文字?”

格诺比翁的这个问题出来,周围好些人不由得就是一怔。

罗兰也略感意外,没有想到,这个人竟然这么快就把讨论的重点指向了这个最为关键的核心问题。

是啊,翻译成为什么文字比较好呢?

这里有一个非常重要的事实需要明确,那就是莱纳世界曾经经历过多个王朝,多方异族的统治。

半精灵,亚龙人,卓尔精灵,莱纳人……

这就是所谓的黑龙王朝,暗影议会,赤沙军团,乃至于提尼亚拉复国军的由来。

而在各自内部,又分成不同的氏族和王庭所衍生出来的组织,势力。

好比说亚特莱茵人经常提及的提尼亚拉分子,就包含了塞拉德那帮人的部落联盟和莱纳王国境内一些贵族阶层所组成的怀念前朝的势力。

用华夏人比较容易理解的概念,就是春秋战国时期,七雄争霸,田氏代齐等混乱局面。

他们非但没有秦始皇,甚至连周天子都没有!

所以,一种文字,多种写法,不同的物种又带来新的文化。

即便是最博学的学者,也不敢说能够完全梳理清楚这里面的关系,需要等到《莱纳大典》完成,或许才有机会整理清楚。

罗兰此刻所为,在莱纳人看来,也是相当大胆的革新举措,而且还真的有可能效仿秦始皇嬴政一统诸国文字,彻底奠定一个全新文明和民族的精神根基。

换在过往,当然是转录成为精灵文字比较合适。

那毕竟是流传于诸多位面和世界的通用魔法文字,口语上面的习惯可能会存在着不小的差异,但文字和语法方面,却是相当统一的。

这就相当于赛里斯周边的国家和地区,有些文化上的东西出现缺失,断层了,不得不尝试着借助赛里斯的史书来寻根究底。

在这个世界,精灵族的文字具备一定这样的功能。

但罗兰费那么大心思和力气做这种工程,又怎么会白白的为他人做嫁衣裳?

因此他毫不犹豫就回答道:“当然是转成赛里斯文字!”

既然谈到了这个问题,他干脆提高声音,对着逐渐聚拢过来的人再次宣讲起来。

“本来这个问题是组成编修团队,确立人手之后才准备进行讨论的,但既然这位老先生提到了,我也干脆就此声明,凡入《莱纳大典》典籍者,必须按照统一规格,翻译成为赛里斯文字进行重修。

当然,也会保留原文档案以供对照,甚至流传于世,不同版本的翻译本,也将予以保护。”

“莱纳世界对于精灵文字接受程度更高一些,在场的诸位,懂得精灵文字的人数,恐怕也比通晓赛里斯语更多一些。”

格诺比翁饶有深意的说出了一个事实。

罗兰闻言,认真的看了他一眼,却是笑了起来。

“赛里斯文字和精灵文字的优劣之分,辩论起来,恐怕三天三夜也说不完,我也不想以强权或者自身牵头,出资的身份地位来强令诸位,让诸位不得不接受……”

众人听了,暗暗吐槽。

你这就是正话反说吧?

但却不料,罗兰竟是认真的,话锋一转,就道出了自己在这些东西之外,使人信服的理由。

“那我们就来聊聊,《赛里斯图书馆图书分类法》(中国图书馆分类法,简称中图法),以及经史子集的四部分类法……”

格诺比翁和众人不由得露出了诧异的神色,有种不明觉厉的感觉。

『加入书签,方便阅读』