小说鸭

繁体版 简体版
小说鸭 > 恶奴 > 第一百章 强征扩军(十一)

第一百章 强征扩军(十一)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

随邓肯一起来首义城的传教士一共有八人,其五个是西班牙人,一个是荷兰人,还有两个则是葡萄牙人,死去的彼德和波里则和邓肯一样都是西班牙人。【】uu

郭飞奉赵强命令将他们从石屋释放出来后,这些人和先前的邓肯一样,都以为野蛮的鞑靼人要杀掉他们。在邓肯的解释和劝说下,这些人方明白自己已经自由了,可以不用去死,而且未来还有很多财富等着他们。

感谢万能的帝!教士们第一时间半跪在地,虔诚的对着西方做了十字手势,继而则十分狂热的将邓肯围了起来,你一言我一语的问他,那位鞑靼将军到底许给他们什么好处。并开始讨论起获得财富之后如何运回国内,是不是写信让澳门的同乡也过来的话题,内只有葡萄牙人克里斯蒂亚诺罗纳尔多提到了要在这片土地修建大教堂,但很快就被脑热的同伴们给冷落到了一边。对此,罗纳尔多失望的走到一边,捧着下巴在那摇头叹气,但很快,他就开了窍,跑到那名菜兰教士身边,大声质问他为什么一定要从荷兰人的东印度公司采购火枪给这些鞑靼人,而不是英吉利人或是葡萄牙人、西班牙人呢?

因传教士们的姓名十分难记,都叫什么弗朗西斯柯、安德烈斯、艾米利奥、帕布洛什么的,与汉人的姓名两字或三字完全不同,而且他们的面孔也差不多,为求省事的郭飞自作主张替他们起了汉名。并且是以他的姓为主,如弗朗西斯柯以后就叫郭有福,安德烈斯叫郭有喜,帕布洛叫郭有禄,罗纳尔多叫郭有寿,最后那个荷兰人比吉尼奥则叫郭有财。

邓肯的名字倒是不用改了,因为“邓肯”两字听去有很地道的国味,虽然邓肯说他有个汉名叫张发奎,但听说此名之后的赵强,在第一时间就找到了他,果断命令他以后绝不能用这个名字。

对于这个没有任何解释的命令,邓肯显得很委屈,但很快他就接受了这个事实,因为他知道自己是法改变这个鞑靼将军的念头的。只要不给我起和他们同样的汉名就行,邓肯如此想道,因为对汉语十分了解的他知道,同伴们今后将使用的名字是很俗气的称呼。

有福、有寿、有禄、有喜、有财,着这五个很有水平的名字,赵强对郭飞是刮眼相,连赞其“有才”。得了赵强表扬,郭飞也是十分高兴,暗道以后要再有洋鬼子,又该给他们起哪些名字呢,嗯,有功有赏,有来有往都可以用嘛。

原本以为这些传教士都有各自的本领,但经邓肯说明之后,赵强才知道他们并多大本领,除了替人病之外,没有其他可供生存的本领。这与赵强想象的精通天地理,数学物理的传教士可就有差距了,与利玛窦、汤若望这些人比,更是不能望其项背。

欧洲派往东方的传教士们都是经过培训的,所学甚杂,可谓每一个人都是一部小百科全,怎么到我这,却全是一帮医生呢?赵强感到不可理解,虽说不当他们一回事,但内有几个汤若望、南怀仁这样的人物,对于自己的事业发展疑是有帮助的,至少在火器方面便是一大助力。金庸《鹿鼎记》不是有南怀仁替他铸炮的情节嘛。

『加入书签,方便阅读』